【2013通譯杯】決賽同傳暨論壇方案完整臺本!決賽頒獎禮暨論壇邀請函!
2013“通譯杯”四川省口譯大賽決賽——
城市財富·育才與傳承高峰論壇
臺 本
1,時間:
2013年12月21日(周六) 14:00——16:10
2,地點:
成都·電子科技大學沙河校區1教2樓學術報告廳
3,流程
14:00-14:05 致辭
李成堅 電子科技大學外國語學院副院長
14:05-16:05城市財富·育才與傳承高峰論壇
16:05-16:10 總結致謝
賀曉榮 成都通譯機構總經理
論壇嘉賓:【按出場順序】
第一組:(14:05-15:05)
楊少萍 成都廣播電視臺總編室副主任
王學宏 微軟(中國)西區通用企業及渠道事業部經理
冉毅嵩 成都大學外國語學院院長助理
劉永志 成都理工大學外國語學院副院長
王曉東 西南美國商會主席
第二組:(15:05-15:25)
魏令查 《英語世界》雜志社副社長副主編
盧 敏 中國外文局翻譯專業資格考評中心副主任、CATTI考試專家
第三組:【按初賽舉行的順序】(15:25-16:05)
李成堅 電子科技大學外國語學院副院長
王維民 西南交通大學外國語學院院長
劉永志 成都理工大學外國語學院副院長
劉子建 成都體育學院外語系黨總支書記
江久文 西南交通大學峨嵋校區副校長兼外國語學院院長
冉毅嵩 成都大學外國語學院院長助理
論壇流程
開場:
【舞臺布置:左側-發言臺,中間-沙發1(主持人)+5(嘉賓)座,右側-同傳房】
主持人:尊敬的各位來賓、各位老師、同學們,大家下午好!這里是公益性外語類比賽活動——第三屆“通譯杯”四川省口譯大賽決賽和“2013城市財富·育才與傳承高峰論壇”的現場。
根據第一、二屆“通譯杯”大賽的經驗,我們今年對決賽和論壇的流程進行了改進,決賽的交替傳譯環節已提前完成。今天,與論壇同時進行的是決賽的同聲傳譯體驗環節,在場的院校老師和同學都可以為決賽選手投票加分。
感謝《英語世界》雜志、中國國際貿易促進會成都分會、成都市博覽局、英國埃塞克斯大學語言與語言學學院、中國外文局翻譯專業資格考評中心、西南美國商會、中國歐盟商會、四川省翻譯協會、成都電視臺、四川電視臺、大成網、人人網的權威支持;
感謝成都通譯機構——四川國際會議同聲傳譯第一品牌的全程贊助,感謝電子科技大學外國語學院的承辦支持,也感謝各大高校老師和同學們的蒞臨。
首先,我們有請東道主電子科技大學外國語學院副院長李成堅老師致辭。掌聲歡迎。
(電子科技大學外國語學院副院長 李成堅老師上臺致辭)
主持人: 下面我們的決賽選手就要作好同傳的準備了。口譯的順序是之前抽簽決定的。雖然我們在賽前為他們進行了臨時培訓,但是作為在校的學生,他們大多都還是第一次接觸到真正的同傳,因此只能稱為“體驗”,大賽希望通過這個環節來激發大家對口譯巔峰技能的學習興趣。每位選手要做大約4分鐘的同傳,選手和時間的提示,請見大屏幕。
大家手上同傳耳機和接收器的使用方法,我們請四川最資深的國際會議同傳專家,通譯機構的賀總來介紹和演示一下。選手的口譯就從賀總的介紹開始,中間我這里就不再提醒選手了,請選手們聽從通譯老師的指揮自行銜接。
有請賀總。(賀總上臺)
(成都通譯機構總經理 賀曉榮上臺教大家使用同傳耳機和接收器≤5分鐘同傳)
主持人:謝謝賀總。(玩笑地)大家和賀總都是老朋友了,今天賀總的任務是負責為獲獎選手發獎金和最后總結。今天是老朋友們一年一度的聚會和交流,當然也不斷有新朋友加入我們,我們的討論都是即興發言,請享受這樣一個輕松愉快的思想碰撞的時刻。溫馨提示:為了控制時間,嘉賓們的每次發言最好請控制在5分鐘以內。(同傳)
今年的6月6日上午,舉世矚目的第12屆中國成都《財富》全球論壇如期拉開帷幕。為期三天,成都,向全世界充分展示了“財富之城、成功之都”的國際形象。不得不說,“財富”提升了我們的城市影響力,展示了她巨大的經濟增長潛力和發展空間;多元文化,熱情的城市精神,彰顯出成都的發展優勢。一幅生動、和諧、美麗、繁榮的城市全景,傳遞出成都的古老與現代、文明與開放,感染著所有嘉賓。通過財富論壇,世界近距離感受到了成都魅力,成都優良的城市品牌,深深吸引著世界的目光。(同傳)
今年成都的財富論壇期間,最忙碌的一位就是咱們中外雙方重要的聯絡負責人楊少萍老師了,楊老師現任成都廣播電視臺總編室副主任,也是四川知名的雙語主持人。現在我們請楊老師上臺來。大家鼓掌。(同傳)
(楊少萍上臺就座)
主持人:去年的“通譯杯”決賽論壇是由楊老師主持的。今年楊老師作為成都市委宣傳部特別委派的、與美國《財富》雜志對接的中方負責人,您能給我們簡單講一講財富論壇舉辦的過程或者是一些細節嗎?《財富》雜志總編蘇安迪就說了“成都財富論壇,是歷屆財富論壇之最”,請問你們是怎么做到的?(同傳)
(楊少萍發言,同傳)
主持人:(對楊少萍的發言稍作總結)
本屆財富論壇以“中國的新未來”為主題,在三天的時間里,成就了一場成都特色、中國氣派、國際水準的財經盛筵。今天我們也邀請到了微軟(中國)西區通用企業及渠道事業部經理王學宏先生,和我們一起分享他在成都工作的點滴感受。有請王總。(同傳)
(王學宏上臺就座)
主持人:王總您一定也參與了今年的財富論壇,作為IT領域具有全球影響力的外企代表,我首先要采訪一下,您覺得是什么吸引了微軟入駐成都?成都這座城市為您的發展帶來了什么?您又能為成都帶來什么?(同傳)
(王學宏發言,同傳)
主持人:(對王的發言稍作總結)
我記得在財富論壇央視對話節目中,陳偉鴻老師也問了相同的問題,夢工廠首席執行官杰弗里回答說:我們能為人們帶來夢想,而本土城市為我們的造夢事業帶來了更多素材和靈感。比如《功夫熊貓2》中出現了很多成都特色的本土元素。(同傳)
當被問到:不管是外來企業也好還是本土企業,如何才能在像成都這樣的新興經濟體市場長足發展的時候,萬達集團董事長王健林就說:第一個是信任,對本土團隊的信任,第二個是人才一定要本土化。(同傳)
下面兩位我們要請上臺來的是,成都大學外國語學院院長助理冉毅嵩老師,和成都理工大學外國語學院副院長劉永志老師。掌聲有請。(同傳)
(冉毅嵩和劉永志上臺就座)
主持人:成都大學是成都市人民政府主辦的城市型綜合大學,在成都的城市建設和經濟發展戰略中,本土大學有義不容辭的培養本土人才的責任。我要先來問一問冉毅嵩老師,舉辦了財富論壇,成都被譽為“財富之城,成功之都”。您作為教育工作者,您對我們的城市有什么樣的期待?對我們的人才特別是學外語的學生有什么樣的希望和建議?(同傳)
(冉毅嵩發言,同傳)
主持人:(對冉老師談話稍作總結,轉向理工大學劉老師)我們知道,成都理工大學外國語學院在培養翻譯特別是口譯人才上,十分重視。據賀總說,你們也是在通譯機構建立了翻譯專業學生的實習實踐基地,本次財富論壇理工的學生作為翻譯志愿者也十分地踴躍。那么劉老師,我想請問您,您認為財富和育人是怎樣的關系?財富論壇舉辦之后,大家都看到了成都的國際化會展經濟的發展勢頭,其中對本土人才來講,是蘊藏許多機會的,那么您對我們的人才特別是學外語的學生又有什么樣的希望和建議呢?(同傳)
(劉永志發言,同傳)
主持人:是的,培養適應城市經濟發展大環境的本土人才當然是本土大學的首要責任,而很多企業特別是具有全球行業代表性和影響力的大企業,也是在積極地參與和推動本土的教育。去年第二屆通譯杯決賽的論壇,英特爾成都公司的招聘主管就和我們一起分享了在選用外語人才時的經驗,也給在校學生提供了參考建議。(同傳)
英特爾中國大學峰會8月份的時候在峨眉山舉行,和財富論壇一樣,都是由通譯機構全程負責同聲傳譯等工作。結合企業的自身優勢,與政府、科研機構和大專院校攜手建立科技創新的產、學、研生態圈是英特爾中國高等教育項目的主旨。(同傳)
同樣地,請問王學宏王總,微軟在這方面也是不是有類似的項目呢?因為我們今天在座的都是四川各大高校教學外語(大多數是英語)或翻譯的老師和同學,您對高校外語教育或者是對在校的學外語的學生又有什么樣的建議呢?(同傳)
(王學宏發言,同傳)
主持人:我想如果是需要選拔外語、外事和翻譯人才,或是需要選拔具備外語、外事和翻譯技能的人才,王總可以考慮與在座的各大高校多多合作和探討。
(玩笑地)聽說大賽組委正在考慮,明年的通譯杯決賽時,干脆直接來一個外語、翻譯人才的高端推介會!以通譯的品牌資源號召在川的外商企業包括入駐成都的世界500強,一起來開一個校企對接大會好了,這對高校的同學們來說又是一個很好的機會哦!(同傳)
通譯曾經也在培訓學員中選一些協助楊少萍老師做財富論壇的籌備工作,我們也知道本屆財富論壇,市團委向各大高校招募了不少語言類的志愿者,楊老師您一定對學外語的學生參加社會實踐活動有一些感觸,也一定會有很好的建議給我們的同學們吧?(同傳)
(楊少萍發言,同傳)
主持人:以財富論壇的舉辦為背景,我們請楊少萍老師、王總、冉老師和劉老師給在座的同學提出了不少成才的建議,有的是從學校教育的角度,有的從社會實踐的角度,有的從就業和職業發展的角度,他們說得好不好呢,接下來我要邀請一位嘉賓上臺來點評一下,有請西南美國商會主席王曉東先生。(同傳)
(王曉東上臺就座)
主持人:記得在去年4月份財富論壇落戶成都的媒體發布會上,王曉東先生就和《財富》雜志總編蘇安迪、葛紅林市長坐在一起探討,以及接受媒體的采訪。我想您作為西南美國商會的主席,《財富》論壇又是由美國《財富》雜志一手打造的,我想您一定在其中扮演著非常重要的角色。(玩笑地)王總,以及通譯的賀總都是您商會的會員吧,大家都是這個成都外事圈子的熟人了。就請您來點評一下剛才這四位嘉賓的發言。(同傳)
(王曉東發言,同傳)
主持人:謝謝。(對王曉東的發言稍作總結)
為了感謝嘉賓們百忙之中來到今天的現場與我們一起分享、交流,也是共同見證這一年來各校同學們在英語學習和口譯學習上的進步、成長,我們今年制作了精致的“通譯杯”水晶紀念樽,作為禮物,贈送給來到現場的嘉賓和組織參加比賽的院校單位。今天就不排成一排來頒獎了,我們換個形式,隨意一些。
請通譯賀總先向臺上的4位嘉賓贈送“通譯杯”。然后請嘉賓隨賀總一起回到臺下座位休息。(同傳)
(禮儀同學帶領,賀總依次給5位嘉賓贈送“通譯杯”,稍作亮相合影后,嘉賓隨賀總一起回到臺下就座)
主持人:據說,以后每年都會設計出不同雕刻造型的“通譯杯”水晶紀念樽,作為禮物贈送給每年支持大賽的嘉賓和參賽院校,多年以后就能形成有一定收藏意義的系列工藝品,可以為您的辦公室起到一些美化作用。我也相信通譯杯大賽,在這樣一個善于思考和創新的、細心用心的團隊主持下,一定會越辦越好。(同傳)
(志愿者工作人員收拾舞臺)
【舞臺布置:原有6座+增2座=8座沙發,主持人不坐,嘉賓共8座。左側發言臺撤走,右側同傳房不動】
主持人:大家都知道,我們的“通譯杯”大賽同時有一部分是和“《英語世界》杯”全國翻譯大賽一起進行的,也就是筆譯比賽的部分。通譯杯的發起者通譯機構呢,也是“《英語世界》杯”全國翻譯大賽的聯合舉辦單位之一。
今天,《英語世界》雜志的副社長魏令查先生也來到了現場,參加我們的小財富論壇。(同傳)
(玩笑地)另外還有一位和魏社長一樣都是重量級的嘉賓,他是誰呢,相信所有要去報考翻譯資格證的同學們都會先買一本他主編的CATTI考試大綱、教材或者練習題庫。對了,他就是中國外文局翻譯專業資格考評中心副主任盧敏老師。有請魏社長和盧主任上臺來。掌聲歡迎。(同傳)
(魏令查和盧敏上臺就座)
主持人: 近年來,我們在四川成都近距離地感受著城市的國際化氛圍和開放姿態,感受著繁榮的新興經濟體的魅力,我們逐漸也在參與其中,國際盛會《財富》全球論壇就可以說是傾盡一市之力來舉辦,我們每個人都以能為它出一份力而感到光榮。一時間,幾乎所有的城市廣告,都會出現“財富”二字。我想,一座城市的人文氣質,是一種寶貴財富,那么如何育人和傳承,則是創造城市財富的一個重要前提,也是重要的內容。(同傳)
(玩笑地)您二位一個是權威英語學習刊物的出版專家,一個是權威翻譯專業考評的考試專家,《英語世界》伴隨了包括我在內的許多人的成長,CATTI考試現在也已經成為學英語學翻譯的同學一定要準備的資格考試了。(同傳)
我想請問二位專家老師,您對育人與傳承是怎樣理解的?或者說如何才能做好育人工作和傳承的事業,可以結合二位所在的工作戰線,給我們下面各高校外語學院的老師們作一些分享吧。(同傳)
魏社長先來。
(魏令查發言,同傳)
盧主任。
(盧敏發言,同傳)
主持人:不愧是國內權威的專家,給我們的建議都十分有綱領性和實踐意義。謝謝兩位專家老師百忙之中來現場支持“通譯杯”決賽,兩位的老朋友通譯賀總,要送上精致的禮物——2013“通譯杯”水晶紀念樽。有請賀總。
然后請二位隨賀總一起回到下面的座位休息,后面還要請你們給獲獎的同學頒獎。
(禮儀同學帶領,賀總向2位嘉賓贈送“通譯杯”,稍作亮相合影后,魏令查和盧敏隨賀總一起回到臺下座位)
主持人:目前為止,決賽選手們的同聲傳譯體驗環節已經全部結束了。請大家配合下面的工作人員,把所有的同傳耳機和接收器都收起來。這套專業同傳設備價格是十分昂貴的,租賃一天的費用是數萬元,每副耳機價值300多美元,我們做的是公益活動,全程費用都是通譯機構來贊助,設備也是,所以請大家相互傳遞、幫助工作人員把耳機收齊。謝謝大家。
今年的財富論壇使用的也正是這一套同傳設備,負責論壇同聲傳譯的譯員正是這邊臺下的通譯老師們,很多學員都到他們同傳的工作現場觀摩學習過,他們此刻正緊張地統計選手們最后的分數。
總評分數是從線上活動開始,一直到剛才結束的同傳,按照一定的比例相加得出總分。下面我們就要請上今天來到現場的各參賽校區的領導們,請他們上臺來和我們一起見證今年大賽各個獎項的誕生。請同時帶上投票加分的表格。
我念到的是按照各校區初賽舉行的時間順序。
有請:
李成堅 電子科技大學外國語學院副院長
王維民 西南交通大學外國語學院院長
劉永志 成都理工大學外國語學院副院長
劉子建 成都體育學院外語系黨總支書記
江久文 西南交通大學峨嵋校區副校長兼外國語學院院長
冉毅嵩 成都大學外國語學院院長助理
(院校嘉賓上臺就座)
主持人:我們還是要思想風暴一下,難得各大高校外院或者外語系的領導老師都來了。今年財富論壇的舉辦大家都很關注,請問您最關注的是什么?您對今天我們的“城市財富·育人與傳承”話題有什么樣的理解或者看法?或者說今天我們的分享和討論對您的教育實踐工作有什么樣的啟發?
(傳遞話筒,嘉賓老師依次發言)
主持人:謝謝各位老師,都說得非常好。
下面要進入選手拉票和大家現場投票加分的環節了。來到今天現場的院校領導(也就是臺上就座的各位老師)每人擁有20分的加分權,臺下的老師同學們每人擁有1分的加分權。(1分就是1票)。之前我們已經把決賽選手在交替傳譯環節的答題視頻放到了通譯杯官網上,相信大家也都有了想要為他加油的對象了。現在我們再次把決賽選手請到臺上來,每人有1分鐘時間,在老師和同學們的面前,做最后的拉票。
在選手作1分鐘自由發言的同時,請臺上的領導老師填好手中的加分表格,也請臺下的老師同學們在觀眾投票的紙上寫好選手的號碼。臺上老師的表格一會兒請交給上臺的禮儀同學。
臺下,我們安排了12名計票的同學在臺下不同的座位區域收票,請觀眾把票交給你附近的收票計票的同學。
我們兩個兩個的來,每人時間60秒,時間提示見大屏幕。
先請1號和2號選手。
……
【兩名選手站在舞臺的左側位置】
主持人:謝謝所有可愛的決賽選手,哇,他們真的都非常棒,相信經過比賽的歷練,他們一定會百尺竿頭,更上一層樓。
請臺上的領導老師們填好為選手們加分的表格,請禮儀同學收一下。
也請臺下的大家安靜、迅速地完成投票。
(1位禮儀同學上臺收表,收完交給評委組。臺上領導老師們交完表格后)
主持人:再次謝謝各參賽校區外院或外語系領導老師們的蒞臨支持,有請通譯賀總向各位贈送今年的“通譯杯”水晶紀念樽。希望你們一如既往地支持“通譯杯”大賽,支持我們旨在鼓勵學習、引導實踐和啟蒙職業的公益活動。
然后請各位領導老師隨賀總一起回到臺下休息
(禮儀同學帶領,賀總向院校嘉賓們贈送“通譯杯”,稍作亮相合影后,老師們隨賀總一起回到臺下座位)(志愿者上臺,迅速撤走所有的沙發)
主持人:我們的工作人員在緊張計票和總評統分中。現在先來頒發一個單項獎。
今年的大賽我們努力想突出大眾參與的特點,5月就開始的“我與財富之城、會展之都”中英廣告語網絡征集與評選活動,就是很好的體現。以后每一屆“通譯杯”都會在5月推出不同類型或主題的在線參與和自由投票的網絡評選,作為每年口譯比賽的熱身活動。
今年的網絡評選活動,評出的前三名同學,將獲得由中國貿促會成都分會和成都市博覽局頒發的“2013財富成都城市形象推介之星”證書,和1000元獎金。這三名同學是:電子科技大學 劉路雅惠;四川大學錦城學院 張子帥;成都信息工程學院 季建萬。三名同學請上臺。
(三名獲獎同學上臺)
主持人:有請成都廣播電視臺總編室副主任楊少萍老師為獲獎者頒發證書,有請通譯機構總經理賀曉榮先生為他們頒發獎金,他們分別獲得的獎金是:1000元!祝賀他們!
(禮儀同學帶領,頒獎,合影)
主持人:請頒獎嘉賓先回到臺下休息。我要現場采訪一下這三位同學,廣告語作品得分最高的是電子科大的劉路雅惠,你可不可以給大家講一講這條廣告語是怎么構思的?
(大屏幕同時打出得票最多的廣告語作品)
(主持人拿到總評統計出來的最后排名成績之后)
主持人:期待已久,我們的總評大獎終于誕生了!首先頒發總評二等獎,念到的同學請快速上臺。
他們是:
主持人:有請《英語世界》雜志社副社長魏令查先生為獲獎者頒發證書,請通譯賀總為他們頒獎獎金,二等獎獎金是:每人500元!恭喜!
(禮儀同學帶領,魏令查和賀總上臺頒獎,合影)
主持人:下面頒發總評一等獎,獲獎者是:成都理工大學 張飛玲,電子科技大學 劉路雅惠。
有請中國外文局翻譯資格考評中心副主任盧敏老師為他們頒發證書,通譯機構賀總為獲獎者頒發獎金,一等獎獎金是:2000元!祝賀他們!
(禮儀同學帶領,盧敏和賀總上臺頒獎,合影)
主持人:最后頒發一個特別的單項獎:2013“通譯杯”四川省口譯大賽年度口譯之星,也就是口譯常規比賽得分的第一名,(不包括線上活動和大眾投票)。
這個獎項是由英國埃塞克斯大學語言與語言學學院提供的,他們的院長Roger Hawkins羅杰·霍金斯為祝賀獲獎同學特別錄制了一段視頻,我們一起來看看。我們讓通譯的同傳代老師現場同傳,大家同意嗎?
(播放英國大學院長錄制的視頻,英文。代亭薏上臺同傳,不帶設備,中文)
主持人:謝謝精彩的同傳表演,請先回到座位。
(代亭薏回到臺下)
主持人:這個獎項的獲獎者將獲得,英國埃塞克斯大學高級翻譯碩士專業直升第二年碩士課程的名額,以及1000英鎊的入學獎學金,如果獲獎者現在還是在校學生,該獎項可以等到他畢業之后或是準備好出國進修的時候兌現。據說這個名額在全國也只有幾個。
讓我們一起來恭喜這位幸運的同學,他就是:成都理工大學 張飛玲.!恭喜!
有請西南美國商會主席 王曉東先生 為獲獎者頒發證書。這個證書是英國埃塞克斯大學制作好以后、專門郵寄過來的
(王曉東上臺頒獎,合影)
主持人:請王總和獲獎同學回到臺下座位。最后我要把通譯賀總請上舞臺,請您對今天的活動總結兩句。
(賀總總結:感謝嘉賓精彩的發言。闡述舉辦“通譯杯”大賽的現實意義與宗旨。見成都電視臺專訪賀總,稍后呈現視頻)
賀總:……有不少人通過參加我們的比賽和通譯平臺的培訓、實踐,找到了自己喜歡的職業發展方向。
比如有這一位我們現有的全職同傳譯員,就是從“通譯杯”大賽獲獎者一路走來的。我想她上來與大家分享一下。
同時也請通譯杯大賽的總策劃、通譯機構副總經理楊秀,以及通譯杯的團隊一起上臺來。
(通譯機構副總楊秀,通譯杯大賽總策劃和總執行)
(音樂漸起)結束語
楊秀:現在我宣布:第三屆“通譯杯”四川省口譯大賽…暨2013“城市財富.育才與傳承”高峰論壇…圓滿結束!…謝謝大家的光臨!…我們明年…再會!2014第四屆“通譯杯”大賽敬請期待......
【完】
第三屆“通譯杯”四川省口譯大賽決賽頒獎禮
暨
2013“城市財富·育才與傳承”高峰論壇
邀 請 函
尊敬的 女士/先生:
您好!
現誠摯邀請您作為 嘉賓(致辭嘉賓/論壇特邀嘉賓/決賽加分嘉賓)參加第三屆“通譯杯”四川省口譯大賽決賽、總評頒獎禮暨2013“城市財富·育才與傳承”高峰論壇。時間:2013年12月21日(周六)下午2點-4點;地點:電子科技大學沙河校區一教二樓學術報告廳。
致辭嘉賓(李成堅 電子科技大學外國語學院副院長),作為承辦決賽與論壇的東道主,在論壇開始前有1個≤5分鐘的致辭發言安排,以及在第三組隨意討論中有1個≤2分鐘的簡單發言安排。詳見論壇臺本。
論壇特邀嘉賓(按照出場順序:楊少萍 成都廣播電視臺總編室副主任;王學宏 微軟(中國)西區通用企業及渠道事業部經理;冉毅嵩 成都大學外國語學院院長助理;劉永志 成都理工大學外國語學院副院長;王曉東 西南美國商會主席;魏令查 《英語世界》雜志社副社長副主編;盧敏 中國外文局翻譯專業資格考評中心副主任、CATTI考試專家委員會專家),參與高峰論壇的第一或二組特別討論,有大約1~2個≤5分鐘和1個≤2分鐘的發言安排。詳見論壇臺本。
決賽加分嘉賓(按照初賽舉行的時間順序:李成堅 電子科技大學外國語學院副院長;王維民 西南交通大學外國語學院院長;劉永志 成都理工大學外國語學院副院長;劉子建 成都體育學院外語系黨總支書記;江久文 西南交通大學峨嵋校區副校長兼外國語學院院長;冉毅嵩 成都大學外國語學院院長助理),現場為喜歡的決賽選手加油加分,每位加分嘉賓有20分的加分權;并參與論壇第三組的隨意討論,有1個≤2分鐘簡單發言安排。詳見論壇臺本。
本屆參加大賽的省內院校及學生數量均為歷屆之最。承辦初賽的院校(按初賽時間順序)有:西南財經大學(溫江)、成都中醫藥大學(溫江)、四川大學錦江學院、電子科技大學(清水河)、西南交通大學(犀浦)、成都信息工程學院(航空港)、成都理工大學、四川師范大學(成龍)、四川大學錦城學院、成都體育學院、西南交通大學(峨嵋)、成都大學、西南石油大學、四川大學(江安、華西)、電子科技大學成都學院,共15個校區、約1500人參賽,其中約150人進入復賽,經過9場校際復賽,評出16人進入決賽。
本屆獎項有:總評三等獎約130名,總評二等獎14名,總評一等獎2名;網絡評選活動單項獎3名,口譯之星單項獎1名。
◎今年決賽流程有所改良:為控制決賽和論壇的時長,特將交替傳譯的考查環節提前不公開完成,選手答題風采錄制成視頻,各校師生可登錄通譯杯網站觀賞;與高峰論壇同時進行的是決賽的同聲傳譯體驗環節,各參賽院校都有一定名額組織感興趣的師生到現場觀摩。
◎參賽院校有一定行政級別的老師(主任副主任、書記副書記、院長副院長等)來到現場,擁有20分加分權為選手現場加分,每個參賽校區限1位。具體操作方法是:提前確認這位老師的姓名,決賽論壇當日簽到時領取1頁用于加分的表格,在論壇的相應環節上臺就座,為選手加分。提示:本環節中主持人會隨機采訪各位老師,請各位老師作簡單發言。詳見論壇臺本。
◎每位來到現場觀摩的高校師生均擁有1分的加分權為選手現場投票加分。具體操作方法是:提前確認觀摩師生人數,決賽論壇當日簽到時領取到相應數量的選票(用于大眾投票加分的票紙),在選手作拉票陳述的同時,自行填寫好喜歡的選手號碼,在主持人的引導下交給自己座位附近的負責收票計票的工作人員(志愿者同學)。
◎每位來到現場觀摩的高校師生都可領取1副同聲傳譯專業耳機與接收器,共同感受決賽選手的同傳體驗。具體操作方法是:提前確認觀摩師生人數,決賽論壇當日簽到時由帶隊老師統一領取本校師生的全部耳機,帶隊老師須抵押身份證件。使用完后,在主持人引導下由帶隊老師統一收回并如數交還耳機,贖回身份證件。
◎溫馨提示:院校最好有人組織觀摩,若院校未組織、老師或學生自發到現場觀摩的,有可能安排不到座位,或領不到選票和同傳耳機。
以下相關事項請各校區聯絡老師確認并回復(回郵件或致電均可),非常感謝:
1. 貴校(院/系)有行政級別的領導老師是否確定參加決賽頒獎禮暨論壇。是(或否)
該領導老師姓名和職務是:
2. 貴校(院)是否組織師生觀摩決賽頒獎禮暨論壇。是 (或否)
A. 如果組織師生觀摩決賽,您希望預留的座位數是:5-10個 10-20個 20-30個 30-40個(請先選擇大致數量,我們稍后根據各校的反饋,再商量確定可以安排給貴校區的座位數。電子科大學術報告廳座位約500個)
B. 如果組織師生觀摩決賽,請寫一下帶隊老師姓名和聯系方式 :
3. 您對我們的活動有無其它意見或建議:
感謝支持公益外語比賽活動“通譯杯”四川省口譯大賽!
隨著“通譯杯”組織經驗與機制的日益成熟,我們一定會為參賽校區的老師和同學們呈現出越來越豐富的有實踐意義的內容,以及拓展思路、充分利用通譯平臺優質資源,為四川廣大學習和喜愛外語、外事、翻譯的同學們傳授方法、現身說法、啟蒙職業、牽線搭橋、提供機會,舉辦好“通譯杯”公益型外語比賽活動和每年的政企校交流論壇,在點點滴滴的用心中回饋支持院校、回饋老師和同學們。
“通譯杯”四川口譯大賽組委
2013年12月2日