暑期實習—2012級翻譯系西南交通大學&各高校翻譯學習講座圖片!
暑期實習—2012級翻譯系西南交通大學!
昨日,西南交通大學2012級翻譯系的同學們在老師的帶領下來到通譯公司進行短期實習。每年放暑假之前,通譯機構都會迎來即將升大二的翻譯系學生。近年來,高等院校普遍認識到了翻譯應該是一門實踐性學科以及獨特的職業方向,各大高校除了爭相申請舉辦MTI翻譯碩士專業之外,大學本科建設也改變了傳統的在英美語言文學或其他外語言專業學科下設置翻譯方向,而紛紛舉辦專門的翻譯系。作為重點本科院校的西南交通大學外院也是十分重視,每年都把學生送到通譯機構進行一些職業啟蒙。
我們為學生安排了六堂講座,題目分別是“ 翻譯的職業素養(筆譯方向) ”、“ 職業口譯工作介紹 ”、“ 口譯訓練方法介紹 ”、“ 翻譯的職業素養(口譯方向) ”、“ 在校學生如何進行翻譯學習規劃 ”、“ 四川翻譯行業發展與市場職業前景介紹 ”,主講老師都是通譯專職同傳和翻譯譯審,特別是最后通譯賀總給學生們所做的結束語,平實風趣,教室里氣氛活躍,學生們輕松地與賀總互動,談笑間收獲啟迪,促成思考。
賀曉榮先生,通譯創始人、總經理,畢業于西安電子科技大學和四川大學,早年研學日本。四川最資深的同聲傳譯經理人,同傳業務專家,四川翻譯外事人才職業教育與職業規劃專家,四川多所重點大學翻譯專業碩士生導師,YBC中國青年創業國際計劃導師。
在國際會議密集的時段,安排協調者四川市場上80%的同傳譯員和全部同傳設備,一點沒有夸張;多次在王岐山、張高麗、吳邦國、溫家寶等國家領導人以及各國政要、全球精英人物出席的國際盛會中擔任同聲傳譯與會場設備運行的首要負責人,多年保持100%的成功率。擁有德國博世專業同聲傳譯設備和CATTI語音教學設備,自有中海地產寫字樓教學基地。
通譯環境舒適,老師團隊的敬業、耐心和行政人員的細心體貼給學生留下深刻印象,在通譯的前臺時刻備有各種零食、飲料、咖啡、紅茶、綠茶,當然還有豐盛的午餐。我們善待好學求知的學生、學員,對積極和努力的青年人傾囊相授,打造寬松氛圍減少壓力增進他們的自信,鼓勵追求并力行示范各種細節,示范踏實做事與厚德做人,不輕易作具體的承諾和煽動大而空的志向,我們相信一步一步往前、擁有享受一切過程的心態、不斷給自己希望,終能獲得精彩的人生!附導讀:請大家閱讀前一篇文章《Kaylee—蒲江待命翻譯有感》
(通譯網http://replacementprojectorbulbs.com/tynews/news20131386.asp)
這是學員實踐后所寫的一篇感想,讀來十分樸實、感人,也發人深思。時光的平淡、生活的具體、工作的些許按部就班,有時真的會讓人暫時迷失、困惑和無奈;或者有一種被推著走的感覺,不自由的感覺...
而這些看似平淡的日子里,我們也做了一些好的事情,也能帶給別人希望,并從別人的反饋中得到啟迪。
因此在平淡的工作和生活里面,我們不妨抽點時間停下來,找一找自己,或許那所謂的夢想不在遠處,而就在觸手可及的地方。
前段時間在各大高校做了一些動員第三屆“通譯杯”的宣講和翻譯學習交流的講座,來不及寫成獨立的報道,這里僅發一些現場照片供大家分享: