新年聯歡—西南美國商會2012年終大會在假日酒店舉行!
新年聯歡—西南美國商會2012年終大會在假日酒店舉行!
昨日,西南美國商會2012年終和新年聯誼會在假日酒店舉行。美國商會年終大會暨新春晚會是商會最高的政策和商業層面活動,美國駐成都總領館官員和中國政府官員出席,美資企業如花旗銀行、甲骨文、摩根大通銀行、皇冠假日酒店、畢馬威等總經理參與競選新一輪的商會理事會成員,百余位美商會跨國企業與本地知名企業高管參加。成都通譯機構是本次大會的贊助商會員單位,通譯賀總攜多位同事參加了此次社交活動。
通譯機構與美領館、中國政府和商會的許多理事會員企業高層熟識,其中不少單位與通譯業務來往或合作關系的開端可追溯到10年之前,通譯在新老朋友之中有良好的人緣和合作口碑。
隨著通譯外語、外事、翻譯人才培訓和選拔項目的開展,越來越多的伙伴單位受用于通譯推薦的外語、外事、翻譯人才,通譯培訓的學員具備過硬的口筆譯技能和參與高層次外事活動的經驗,在綜合方面遠優秀于沒有經過職業培訓的人。
因此許多伙伴單位都建議我們有意識、有規劃地把人才推薦和輸送做成實施計劃。
Welcome to Chengdu
City of Fortune, City of Success 財富之城,成功之都
通譯外語、外事、翻譯人才輸送計劃
Tongyi Foreign Language, Foreign Affairs and Translation/Interpretation Talents Program
服務對象:外資企業、外事機構
Target: Foreign companies, foreign affairs agencies
通譯人才:每年一屆的“通譯杯”四川省翻譯大賽選出各大高校最優秀的學生,或慕名而來的積極進取、尋求機遇的在職人士,經過通譯的口筆譯技能和外事職業培訓,推薦給外資企業和外事機構實習和工作。
Tongyi Talents: Elite university students selected through the annual “Tongyi Cup” Sichuan Translation/Interpretation Contest, as well as ambitious employees turning to Tongyi for better job opportunities, will be recommended to foreign companies and foreign affairs agencies for employment and internships after trained here in interpretation/translation and foreign affairs skills.
通譯優勢:學員經過職業口筆譯學習全面突破英語水平,經過外事職業培訓和高層次外事活動的參與實踐,具備較高的職業素質。
Tongyi Advantages: Professional translation/interpretation courses that help trainees make breakthroughs in their language skills in a comprehensive manner; foreign affairs training and participation in high level international activities that endow them with high professional qualities.
如果您的業務已拓展到成都
通譯愿為您推薦高素質和可塑性強的外語青年人才!
有需求時發送招募啟事到以下郵箱吧:
Tongyi is prepared to boost your business in Chengdu with accredited multilingual talents. Let us know your needs via email:
447081812@qq.com tyfanyi@126.com
通譯賀總(中)
背景板正中為通譯機構LOGO