08冬季-09春季口譯班精彩課程!
本期常規口譯班整體精彩課程如下:
口譯員筆譯基礎,由通譯筆譯主管主持,奠定口譯員所需的筆譯基礎。
聽力、記憶訓練與復述,使用國外大學同傳專業課程的練習素材,科學訓練大腦使之養成口譯記憶思維習慣。
CATTI口譯綜合,由重點高校學院派與通譯同傳平臺實踐派雙料優秀的講師主持,系統學習和針對性訓練。
北京名師口譯課,由外交部同傳外交學院孟教授主持,為學員口譯培訓點睛。
CATTI考試實務輔導,由熟悉CATTI口譯考試的講師操作。
CATTI口譯模考,使用全套語音設備和外文局推薦的模擬考試題,完全模擬整個標準的考試過程。
CATTI模考結果將由資深口譯專家、外文局考評中心特聘閱卷評委個別評價,并寫成書面評語,反饋給學員保存。
口譯場景實務,體現通譯平臺實踐優勢和資源優勢,邀請到政府外辦、領館使館、貿易商會等領導、高翻、外教等與通譯機構共同策劃各種主題活動,包括脫口秀課堂、圓桌課堂、辯論課堂、口譯情景再現等。
場景實務課程還特別安排一次使用專業同聲傳譯設備(價值80萬)的體驗課。
通譯平臺將給予每一位積極的學員口譯實踐的機會,并在其中選拔專兼職口譯員。
口譯班報名進行中。