亚洲天堂久久_无遮挡又黄又爽又色的视频免费_经典肥岳乱视频_年轻女教师2bd高清在线观看

新聞資訊

舍我其誰-孟憲波高校巡回演講報道!

 2008/9/22    成都通譯翻譯新聞組

 

2008919-21日,通譯翻譯培訓高級顧問和講師、外交部同傳專家、外交學院高翻教授孟憲波應邀來蓉演講,分別在四川大學、四川師范大學、西南民族大學和四川外語學院成都分院舉行,一時間轟動蓉城高校。

 

919晚四川大學望江本部研究生院某300人的教室座無虛席,站著的同學已經等候孟教授多時了。孟教授和四川大學素有淵源,兩年前來川大做過一次小型講座,有同學就是那個時候被他的學術與風格吸引,今晚早早地就來占座位了。

 

這次演講由四川省翻譯協會和通譯一起舉辦,四川大學副校長、省翻譯協會會長石堅教授出席并講話,省譯協的秘書長黃老師攜副會長、副秘書長等老師參加,川大外語學院副院長任文教授、通譯賀總出席。孟教授將最新譯著《亡靈頌歌》贈予石校長,以表尊敬和問候;石校長自始至終認真聆聽,感悟時點頭認同,幽默處開懷而笑。

 

孟教授專攻的學術、淵博的知識、豐富的閱歷、幽默的風格、謙虛隨和的態度和博雅的書卷之氣,讓所有人折服和驚嘆。他抑揚頓挫的中文語調和清晰悅耳的英文表達,如涓涓溪流沁人心脾。使人不再覺得學習的艱辛和語言的深奧,使用他傳授的方法,再偏的單詞都能輕松記憶經久不忘。全場掌聲不斷笑聲如潮,氣氛非常熱烈。

 

演講結束后石校長、孟教授和通譯賀總合影留念,相互遞名片表示要經常聯系交流。同學們更是把孟教授、賀總包圍,請教翻譯學術、翻譯實踐和就業等問題。

 

 

920四川師范大學東區,一進大門就可見20多米長的橫幅上寫著“熱烈歡迎外交部同傳專家、外交學院高翻教授孟憲波蒞臨我校演講”。禮堂氣勢恢弘,外事學院及其他學院的同學把禮堂擠得滿滿當當。外事學院副院長夏政教授參加,并使用英語發表講話以表示對孟教授的歡迎。青年英語教師們和愛好英語的同學們一起為孟教授的精彩演繹鼓掌。

 

西南民族大學外語學院院長王向東教授出席,由于氣氛格外熱烈,領導發表了兩次講話,鼓勵同學們努力學習。

 

921川外成都學院的演講主題是翻譯職業實踐經驗分享和外語外事就業指導。通譯賀總首先為同學們帶來用人單位的信息,和擇業就業的經驗性指導。孟教授隨后用精通的業務真知和教學風格的示范,演繹翻譯實用技能培訓的典型課堂。結束后咨詢翻譯培訓和實踐的同學不絕,直到教室管理員催促才不舍地讓孟教授、通譯賀總及通譯教務人員離開。

 

孟教授將于929日(周一),即國慶節的第一天,面授通譯翻譯培訓課程,這也是08秋季班的開端之課。

 

報名最后一周特別酬謝優惠,見上一篇更新主題。

 

08秋季孟憲波高校巡回演講風采欣賞:

 

1. 通譯賀總(左)、四川大學副校長石堅教授(中)和孟憲波教授(右)合影留念。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. 石校長與賀總親切交談。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. 川大同學請孟教授簽名留念。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. 通譯行政團隊、賀總與孟教授、川大外語學院翻譯教學專家金學勤教授(孟教授好友,前排左一)合影留念。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. 川大演講現場,前排就座的是石校長、外語學院任文副院長、四川省翻譯協會黃秘書長等幾位老師,以及通譯賀總。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. 生動幽默處誰都忍俊不禁。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. 川大演講現場研究生院座無虛席。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.  會場后面掛有熱烈歡迎孟教授的橫幅。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. 川大同學意興盎然。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. 孟教授十分投入。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11  翻譯學術盛典。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12  孟教授和石校長互相交換名片,相識恨晚。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13  孟教授舉手投足間盡顯中國外交官的氣概與風范。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14  精彩的演繹使學術不再艱深,科學巧妙的方法使學習輕松愉悅,事半功倍。