開課通知:2019春季口筆譯CATTI交同傳翻譯零基礎入行全面提升英語運用周末課程!
【2019春季翻譯零基礎入行及全面提高英語運用水平周末課程】
開課通知
2019春季口筆譯周末課程本周六(4月6日)開課!
-
上午9點半開始上課。第一天課程是商務口譯聽說強化。
-
請未辦完入學手續的新學員提前到;請要重修的老學員在YOYO黃老師處登記以便制作簽到表;請要試聽的學員也要在黃老師處預約(電話028-85291288)。
-
請上課或試聽的學員每日先在前臺簽到表上簽到。學員請帶好學員證,老學員遺失學員證的請告知YOYO老師和補辦。
-
本學期課程有10個科目。涵蓋基礎課、考輔課、實踐課、進階課,涵蓋筆譯、交傳口譯、同傳口譯,涵蓋CATTI口筆譯3級、2級,涵蓋初級口譯實踐、中級口譯實踐、高級口譯實踐。春季周末班一共20天,總課時是寒暑假集訓學期時的兩倍,費用也是。
-
每期主持各科目的譯員講師會有分配變化,給學員更多角度的分享。一般我們要求譯員講師根據當期新學員的普遍基礎水平和學習愿望準備課程,也會考慮報名重修的老學員情況。我們同時要求譯員講師針對不同學員情況做到個性化輔導,并留意每位學員的水平提升情況,以便在工作需要時選用。
-
每期各科目的教學素材,我們要求是最新的譯員做會資料,不重復,不過時,保持新鮮度,關注時事熱門題材——譯員日常同傳工作就是開各種前沿領域的會議——新鮮素材源源不斷。即使是基礎已經打好了的老學員,有空再回到班上參加練習,都能有各種新知識、新經驗的分享收獲。
-
春季會議活動開始逐漸增多,學員可以一邊在課堂上訓練,一邊報名到適合觀摩實踐的各種活動現場鞏固學到的方法技能。
-
建議新學員至少要上完完整的一學期課程,以后重修則可以視情況選擇性上課。整體課程的10個科目是我們從事十年翻譯培訓經驗的成果,其一體性、實用性和多效性經過了翻譯人才培養實踐的檢驗——通譯是少有的有條件使用自己培養的翻譯人才的務實機構——如果由于時間、興趣或經費的原因,先行暫時選擇了部分科目的學員,我們也滿足大家無限期免費重修已報科目的需求,以后再想上整體課程只需補足整體費用。
-
通譯培訓與其它培訓機構的區別,如果關注通譯平臺大家或有所了解:(1)通譯課程以真正的市場要求為培養人才的標準,區別于照本宣科或應試培訓的弱實踐性;學員人人都能觀摩同傳會議(2)通譯師資均系活躍的同傳譯員,自己培養自己使用的優秀人才,他們很多有曾是通譯翻譯培訓學員的經歷,與學員們有很多值得分享的東西。他們也樂于分享,因為在通譯內部分享每次同傳的得失是一個常態的學習總結方式。
-
下一期暑假集訓班:2019年7月開課。
整體200學時,滿足翻譯零基礎入行或全面提升中英雙語運用水平!
共10個科目,可報整體亦可組合分報。
不同經典組合課程滿足不同基礎學員的不同學習需求。
報一次無限期免費重修,一年四期。
每位學員都能到國際會議現場觀摩學習譯員講師同傳工作。
學員優先選拔成為國際會議翻譯志愿者或優秀學員獨立口譯工作。
詳細課程簡章瀏覽http://replacementprojectorbulbs.com/tyitem/train-class.asp