成都意美世家商貿公司招聘全職實習生啟事!
2.外國來賓的陪同翻譯;
3.上班地點分為南富森和北富森各1人;每周周日休息;上班時間上午9:00至下午18:00;
4.實習期為3個月,待遇面議,擇優轉正。
【須注明應聘項目和崗位,只發簡歷什么都不寫的不予處理】
通過測試和面試能大致評估待選者的語言基礎和態度,至少英文基礎優秀和態度良好的才能成為培養對象,這一個環節起碼會刷掉90%的翻譯職業愛好者。大家普遍認為中文是母語,我們生來就精通中文,實際上不然,很多人的中文很差。我們對譯員的中文有較高的要求,選拔留下的苗子也常忽視中文修養的重要性。
所以我們在內部交流時總是強調中文的語言修養,做筆譯是一個很好積累過程,但也遠遠不夠,譯員平時還需要更多學習。我們有中文優秀的同事會自發為譯員總結一些常用材料,或直接潤色中文譯稿再給譯員學習;或者在內部交流時各抒己見以練習中文表達等。我們在中文上所下的功夫一點不少于英文。
對于明確有態度問題的人我們便不再理會,而對于還未開竅、沒有意識到自己態度有問題的人,如語言基礎不錯我們還是會給機會。對于此類,在培養初期我們盡力糾正其偏差,用實踐證明其改變態度的迫切性。往往親身所歷最有說服力,看著其他譯員忙碌于各種會議同傳工作之間,而自己只能打雜,其感受最為貼切。
職業譯員需要有很好的心理素質、有戰勝困難的勇氣、樂觀積極的心態,承受不了打擊而自我淘汰的在這一環節將再刷掉90%(中國學生心理素質差是眾所周知的)。其它淘汰原因諸如初期水平有限導致收入有限、家人另安排了更輕松安逸的工作、聽信自由譯員的神話混跡北上廣冷暖自知...留下極少數想不優秀都難。
【2016暑假中級口譯集訓】課程7月18日開課。講師均系通譯全職同傳譯員,英國大學口筆譯碩士學歷和豐富會議同傳經驗,他們研習中英文,在日常口筆譯工作中積累實踐心得,他們出自科班、接受過世界一流的翻譯訓練,向學員傳授翻譯經典理論和實踐技巧的同時分享不斷更新的前沿知識。咨詢報名電話:028-85291288 課程詳細介紹請見通譯網http://replacementprojectorbulbs.com/tynews/news20161281.asp