12月4日同傳觀摩實地學習通知!
通知:12月4日大會通譯同傳可安排1-2名學員在同傳房子里實地學習講師同傳工作,要求基礎中級口譯良好、熱愛同傳口譯、懂得自覺學習方法,有意通譯學員短信楊總報名。
另:本屆“通譯杯”口譯大賽初賽即將結束,復賽將在12月14日開始。復賽前將進行1-2次賽前培訓公開課,屆時通知參賽同學。
寒假口譯集訓課程將于1月底開課,課程包括交傳口譯系統技巧(聽記、筆記法、演講、復述、摘要、邏輯、雙邊、聽辨等)、CATTI口譯3-2級實務(以2級標準要求所有考生,可幫助考生應付3-2級考試)、拓展會議口譯(工作實踐經驗分享、主題會議詞匯拓展)、初級同傳(視譯、同傳初級技巧、同傳練習、專業同傳設備)
報一次,無限期免費重修。
課程詳細介紹:http://replacementprojectorbulbs.com/tynews/news20141281.asp
【通譯平臺】
【關于到國際會議現場觀摩學習同傳】
由于通譯國際會議同傳業務豐富,學員每人都能到同傳現場觀摩,所以同傳對于他們來說不再是神秘的高不可攀的工作,而是人人可以加入學習的技能,和隨時可參與其中的工作。機會多了,有人就覺得“我已經去現場看過了,同傳就是那個樣子,不用再去觀摩了”,這種想法是把“觀摩”只理解為“去看一看”。
殊不知同傳譯員為何能夠做不同領域的口譯?他們的詞匯、知識、技巧都是從一次次不同主題的會議中積累而來。當學員帶上耳機聆聽老師的口譯,誰說不是在學習各行各業的詞匯、專業知識,誰說不是在比較借鑒著譯員同傳技藝的自我修善?每一場同傳都是特別的!自覺鉆研,是同傳實戰領域的基本學習方法。