2012“通譯杯”復賽方案和評分標準!
2012“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽
復賽方案
1. 比賽日期:2012年11月初
2. 每場人數30人左右,每場時長2小時。分為兩輪,第一輪為中-英,第二輪為英-中,中途休息10分鐘。
3. 比賽形式:接龍口譯
3.1 學生入場前,到前臺工作人員處領取自己的編號。
3.2 學生對號入座。
3.3 比賽開始,由老師組演繹或播放影像材料中/英文,學生接龍翻譯。
3.4 老師根據學生表現,對每次發言進行打分,最后算出總成績。
3.5 全部復賽結束后,按照成績排名,取前12名入圍決賽。決賽暫定時間12月8日周六。
2012“通譯杯”翻譯大賽口譯比賽
復賽評分卡
選手姓名:_________ 選手編號:_________
輪次 |
題目 |
扣分項 |
實得分 | ||||
發音 |
信息完整度 |
信息準確度 |
語言流暢度 | ||||
5分 |
10分 |
20分 |
10分 | ||||
第一輪 |
中-英(45分) |
||||||
第二輪 |
英-中(45分) |
||||||
印象分(10分) |
|||||||
總分 |
|||||||
評分說明:
1. 發音:
發音是否標準
口齒是否清晰
語速是否適中
2. 信息完整度:
有無信息丟失
3. 信息準確度:
有無錯譯。錯譯可指: 主要意思翻譯錯誤、數字翻譯嚴重失誤、大量隨意加減、影響理解的語法大錯
4. 語言流暢度:
有無明顯思考
有無口頭語、改口等現象
有無中式英語或英式中文表達
5. 印象分:
整體形象氣質、儀表等(酌情處理)